පුවත්පත්වලට ලිපි ලිවීම මාගේ විනෝදාංශයකි. මා ලියන ලිපි මගින් පාඨකයින් දැනුමක් ලබමින් ජීවිතයට යමක් එකතු කරගන්නේ නම් එය මාගේ සතුටකි. වේගයෙන් ඉදිරියට ඇදෙන තාක්ෂණික ලෝකයේ පුවත්පත් කියවන්නට තරම් විවේකයක් නොමැති අයවලුන් බොහෝය. තවකෙකු පුවත්පත් කියවන්නට කැමති නැත. අන්තර්ජාලයේ ද සිංහල බසින් සියලුම පුවත්පත් ඇති බැවින් තාක්ෂණයට ප්‍රිය කරන්නෝ පරිගණකයෙක් හෝ සිය ජංගම දුරකථනයෙන් ඒවා කියවති. එබැවින් මා ලියන ලිපි එවැනි පාඨක පිරිස් වෙත යොමු කරන්නට අදහස් කළ නිසා මෙවැනි බ්ලොග් අඩවියක් ගොඩනගන්නට සිතුවෙමි. මාගේ උත්සාහය කෙතරම් නම් සාර්ථකදැයි තීරණය වන්නේ ඔබගෙන් ලැබෙන ප්‍රතිචාර මතය. එබැවින් ඔබ මේ පිළිබඳ සිතන පතන දෑ මවෙත දන්වන්නට උනන්දුවන්නේ නම් එය මාගේ සතුටයි. ඔබ සැමට තෙරුවන් සරණයි!

Friday, April 24, 2015

සිරිමැටි සිත්තරාවියගේ කතාව - The Goddess of Fire as Sirimati Siththravi




විදෙස් ටෙලිනාට්‍ය සිංහල දෙබසින් යුක්තව ප්‍රේක්ෂකයා වෙත ගෙන ඒම ජාතික රූපවාහිනිය මගින් බොහෝ කලක සිට කරගෙන එනු ලබන යහපත් කාර්යයකි. එමගින් බොහෝ විදෙස් ටෙලිනාට්‍ය රස විඳීමට අවස්ථාව හිමි වේ. ඔවුන් ප්‍රේක්ෂකයා වෙත මුළින්ම සිංහල දෙබසින් රසවත් කරමින් ඉදිරිපත් කළේ සුප්‍රකට ජපාන ටෙලි නාට්‍යයක් වන ‛ඔෂින්’ ය. ඉන් අනතුරුව ‛සුජාත දියණි’, ‛අභීත දියණි’, ‛මායාවරුන්ගේ ලෝකය’, ‛අත්තටු නෑ - ඒත් එයා ඉගිළෙයි’, ‛ඉසිවර වෙදැදුරු’ හා ‛යහපත් මහරජ’ යන ටෙලිනාට්‍ය ප්‍රේක්ෂකයා හමුවේ දිග හැරියේය. මේවා අප සියලු දෙනා ජීවත්වන ආසියානු කලාපයට අයත් කොරියානු, චීන හා ජපාන නිර්මාණයන් විය. ජාතික රූපවාහිනිය මගින් පසුගිය පෙරවාරි 10 වැනිදා සිට තවත් අපූරු කොරියානු ටෙලි නිර්මාණයක් අප ආලින්දයේ දිගහරින්නට පටන් ගත්තේය. ඒ ඔබ කවුරුත් මේ වන විටත් නරඹන ‛සිරිමැටි සිත්තරාවි’ ය. අප අද තබන්නට බලාපොරොත්තු වන්නේ ඒ පිළිබඳ කෙටි සටහනකි.

‛සිරිමැටි සිත්තරාවි’ යන සිංහල නමින් අප හඳුනන මෙහි කොරියානු නාමය ‛බුලු යෝසින් ජොන්ග් - යි’ වන අතර එය ඉංගිරිසි බසින් හැඳින්වෙන්නේ ‛ගිනි දෙවඟන’ යන අරුතැති ‛ගොඩස් ඔෆ් ෆයර්’ (Goddess of Fire) නමිනි. මෙය ද සත්‍ය කතා පුවතක් මත ගොඩනැගුණු ඓතිහාසික ටෙලි නාට්‍යයකි. හැටේ දශකයේ සිට කොරියානු රූපවාහිනි නාලිකා ඔස්සේ ඓතිහාසික ටෙලිනාට්‍යවලට අතිශය ප්‍රේක්ෂක ජනාදරයක් හිමි වීම එහි මෙවැනි ටෙලිනාට්‍ය වැඩි වශයෙන් නිර්මාණය වීමට හේතුවී ඇති බව පෙනෙන්නට තිබේ. 16 වැනි සියවසෙහි කොරියාවේ සිටි ඓතිහාසික චරිතයක් වන ‛බෙක් පා-සුන්’ නම් දිරිය කාන්තාවගේ ජීවිත කතාව මේ ඔස්සේ දිගහැරේ. ඇය කොරියාවේ ජෝසොන් රජ පෙළපත පැවති සමයේ ජීවත් වූ කුඹල් ශිල්පිනියකි. එමෙන්ම ඇය සැළකෙන්නේ එරට බිහි වූ මුල්ම කුඹල් ශිල්පිනිය ද ලෙසිනි. ඇය හුදෙක් සාමාන්‍ය කුඹල් ශිල්පිනියක් ද නොව මැටි බඳුන් මත, විශේෂයෙන් සෙරමික් මැටියෙන් නිෂ්පාදනය කෙරෙන පෝසිලේන් බඳුන් මත අලංකාර සිතුවම් නිර්මාණයට අති දක්ෂතාවයක් පෙන්නුම් කළ කාන්තාවක වූවාය. වර්තමානයේ ද කොරියාවේ කුඹල් කර්මාන්තය තුළ ජනප්‍රියත්වයට පත්ව ඇත්තේ ඇගේ ශෛලියයි. 

බෙක් පා-සුන් කුඹල් කර්මාන්තය කෙරෙහි දක්වන දක්ෂතාවය නිසාම ඇය එහි රාජකිීය පවුලේ නිල කුඹල් ශිල්පිනිය ලෙස පත්කරනු ලැබිණි. ඇය එහිදී ජෝසොන් රජ පෙළපතේ පස්වැනි රජු බවට පසුකාලයේ පත්වන ‛ග්වන්හේ’ කුමරු සමඟ පෙමින් බැඳේ. නමුත් ඔහුට ඇය හිමි කරගන්නට ලැබෙන්නේ නැත. ඒ වන විට ඇගේ කීර්තිනාමය කොරියාවේ පමණක් නොව ආසන්න රටවල ද පැතිර ගොස් තිබිණි. ඒ නිසාම කොරියාව ආක්‍රමණය කළ ජපන් හමුදාව විසින් වර්ෂ 1592 දී ඇය සිය ග්‍රහණයට අත්පත් කොට ගත්තේය. ඒ නොදැනුවත්ව නොව හිතාමතාම කළ සිදුකළ ක්‍රියාවකි. ඇය ජපානයට රැගෙන යන අතර ඇගේ කුඹල් ජීවිතයේ ඉතිරි අවධිය ඇරඹෙන්නේ ඉන් පසුවය. ජපාන අධිරාජයකු වූ ‛ටොයොටොමි හිදෙයෝෂි’ ගේ සමයේ ඇය ජපාන කුඹල් කර්මාන්තයට බොහෝ ශිල්ප ක්‍රම දායාද කළාය. ඇය ජපානය තුළ අතිශය ගෞරවනීය චරිතයක් බවට පත් වූ අතර අදටත් එහි ‛ආර්ටියා’ පළාතේ ඇය වෙනුවෙන් පිහිටුවූ දේවාලයක්  පවතී. 

මෙහි ඓතිහාසික චරිතය බෙක් පා-සුන් වුව ද ටෙලිනාට්‍යයේ ප්‍රධාන චරිතය ‛යූ ජන්ග්’ වේ. යූ ජන්ග් ගේ ළමාවිය නිරූපණය කරනුයේ ‛ජින් ජී - හී’ වන අතර ඉන්පසු චරිතයට අවතීර්ණ වන්නේ ‛මූන් ගෙන් - යන්ග්’ ය. 

මෙය සිංහල බසින් හඳුන්වනු ලබන නම පිළිබඳව ද යමක් විශේෂයෙන් සඳහන් කළ යුතුය. ඒ ‛සිරිමැටි’ යන්නය. ‛සිරිමැටි’ යන්න අපගේ එදිනෙදා වදන්කෝෂයේ දක්නට නොලැබෙන්නකි. සැබැවින්ම මෙය සිංහල බසට අලුත් වචනයකි. මෙහි සිංහල දෙබස් අධ්‍යක්ෂක ජාතික රූපවාහිනියේ අතුල රන්සිරිලාල් මහතා පවසන්නේ එම වචනය ලබාගෙන ඇත්තේ ටයිටස් තොටවත්තයන්ගේ වැඩිමල් සොයුරු ඊලියන් ද සිල්වා මහතා සම්පාදනය කරනු ලැබූ ‛හෙළ සිත්යුරු වදන් කෝෂය’ නම් ග්‍රන්ථයෙනි. කොරියාව, චීනය, ජපානය වැනි රටවල කුඹල් කර්මාන්තය අප රටට වඩා වෙනස් වන අතර ඔවුන් අතර ජනප්‍රියව ඇත්තේ සෙරමික් මැට්ටයි. ‛සෙරමික්’ යන්න සඳහා එම ශබ්දකෝෂයේ සඳහන්ව ඇත්තේ ‛සිරිමැටි’ යන්න බැවින් ද, එයට වඩා සුදුසු නමක් නොමැති බැවින් ද මෙම ටෙලිනාට්‍යයේ සිංහල නිෂ්පාදනය සඳහා ‛සිරිමැටි සිත්තරාවි’ යන්න යොදා ගත් බව අතුල රන්සිරිලාල් මහතා සඳහන් කළේය. 

ක්වොන් ස්වෝන් - ක්‍යු සහ ලී සෝ-යූන් විසින් ලියා පාර්ක් සුන්ග්-සූ සහ ජුන්ග් ඩේ-යූන්ග් විසින් අධ්‍යක්ෂණය කරන ලද මෙහි කොරියානු නිෂ්පාදනය මිනිත්තු 60 ක ධාවන කාලයක් සහිත කොටස් 32කින් යුක්තව 2013 වසරේදී කොරියාවේ මුන්හ්වා නාලිකාව ඔස්සේ විකාශනය කෙරිණි. 

බොහෝ විදෙස් ටෙලි නිර්මාණ සඳහා එහි මුල් පසුබිම් සංගීත ඛණ්ඩ යොදාගනු ලැබූවත්, සිංහල දෙබසින් නිර්මාණය කළ ‛සිරිමැටි සිත්තරාවි’ සඳහා අප රටේ ජන සංගීතය යොදාගෙන තිබීම ද විශේෂත්වයකි. එහි සංගීත රචනය සහන් රන්වල විසින් සිදු කොට ඇති අතර තේමා ගිතය ගැයෙන්නේ ප්‍රවීණ ගායිකා නන්දා පතිරණ විසිනි. 

කරුණාරත්න අමරසිංහ, කමල් දේශප්‍රිය, රෝහණ සිරිවර්ධණ, ග්‍රේස් තෙන්නකෝන්, නිමල් ජයසිංහ  ආදී ප්‍රවීණ ගුවන් විදුලි හා රූපවාහිනි ශිල්පීන් රැසක් ද නව පරපුරේ හඬකැවීමේ ශිල්පීන් රැසක් ද මේ සඳහා දායකත්වය සපයයි.

Tuesday, April 21, 2015

අපේ සත්ව අවිහිංසාවාදීන්


අපේ රටේ ඇත්තේ අමුතුම ආකාරයේ සත්ව අවිහිංසාවකි. මස් පිණිස කාලයක් තිස්සේ සතුන් මරා දැමුණ ද වැඩි දෙනෙකුගේ අවිහිංසාව ඇතිවන්නේ ගවයාට පමණය. කුකුළු මස් කෑම බොහෝ දෙනෙකු සිතන්නේ ශාක ආහාරයක් ගන්නා තරම් සරල ආකාරයටය. ඌරන් ගැන කතා කරන කිසිවකු නැත්තේය. ඉදින් තාරවුන්, කළුකුමන්, තලගොයින්, හාවුන්, මැටි කොරවක්කුන් වැනි අවශේෂ සතුන් ගැන කතා කිරීමෙන් වැඩක් ඇත්තේම නැතිය. 

කෙසේ වෙතත් සත්ව අවිහිංසාවාදීන් මෑතක සිට අලි ඇතුන් කෙරෙහි පුදුමාකාර කරුණාවක් දක්වන්නට පටන් ගෙන තිබේ. ඒ හීලෑ ඇලි ඇතුන් කෙරෙහිය. මේ අවිහිංසාවදීන්ට වැඩිපුරම තරහ යන්නේ අලි ඇතුන් කොට අදිනවාට නොව ඔවුන් පෙරහරේ ධාතු වැඩම කරනවාටය. එබැවින් ආණ්ඩුවේ ලොකු මහතුන් සමඟ එකතුව පසුගිය කාලයේ හීලෑ ඇලි ඇතුන් සොයා මෙහෙයුම් කරනු දැකගන්නට ලැබුණේය. පෙරහරේ ධාතු වැඩම කරවීම අලි ඇතුන්ට කරන හිංසාවක් ලෙස දකින මේ අවිහිංසාවාදීන් ගස් කපන්නට අලි යොදා ගන්නා විට කිසිවක් කියනු ඇසෙන්නේ නැතිය. මස්කඩවල සතුන් මරන විට එය පෙනෙන්නේ ද නැතිය. 

විශේෂයෙන් අවුරුදු උත්සවයට ඇත්ත අලියකුට හිංසා කරමින් ඇස තබන්නටත්, අලි ඇතුන් ලවා කඹ අදින්නටත් තරග සංවිධාන කරන විට එය අවිහිංසාවක් සේ පෙනෙන්නේම නැත. අපේ රටේ අවිහිංසාවදීන්ගේ හැටි එහෙමය. 

Friday, April 17, 2015

ඔබේ රැකියාව ගැන ඔබ තෘප්තිමත්ද? - Are You Satisfied with your Job?



අපි ජීවත් වෙන්න නම් රැකියාවක් කරන්නම වෙනවා. නිකම් ඉඳගෙන ජීවත්වෙන්න නම් දෙමාපියන්ගෙන් ලැබුණු බූදලයක්වත් තියෙන්න ඕන. නමුත් එවැනි දේවල්වලට හිමිකම් කියන්න පුළුවන් අය දැන් අඩුයි. ඒ නිසා හොඳ රැකියාවක් තියෙන්නම ඕන. අමාරුවෙන් හරි රැකියාවක් සොයාගෙන ටික දවසක් යනකොට හිතෙනවා, “අයියෝ මේ රස්සාව නම් මට එපා වෙලා. වෙන රස්සාවක් හොයාගන්න ඕන” කියලා. ඉතින් වෙන රැකියාවක් සොයාගන්නවා. ඒත් ඒ ගැනත් ටික දවසක් යනකොට කියන්නේ අර පරණ කතාවමයි. මෙහෙම හිතෙන මානසිකත්වයක්ට පත් වුණාම මොන විදිහේ රැකියාවක් ලැබුණත් ප්‍රතිඵලය මේකම තමයි. මේකට කියන්නේ ‛රැකියාවෙන් තෘප්තිමත් නොවීම’ කියලයි. රැකියාව තෘප්තිමත්ව කරන්න බැරි නම්, රැකියාවෙන් තෘප්තියක් ලබන්න බැරි නම් එතැන ඇතිවෙන්නේ විශාල ගැටලුවක්. එයින් තමන්ටත්, තමන් රැකියාව කරන ආයතනයටත් සිදුවෙන්නේ විශාල පාඩුවක්. කොහොම වුණත් මේ හැම ගැටලුවකටම මුල රැකියාවෙන් තෘප්තිමත් නොවීම ද, එහෙමත් නැත්නම් වෙනත් දෙයක් ද කියන එක හරියටම සොයා බලන්න ඕන. මේ ප්‍රශ්නවලට හොඳින් පිළිතුරු දීලා අවසන් ප්‍රතිඵලය බැලුවාට පස්සේ ඔබටම හොයාගන්න පුළුවන් ඔබ රැකියාවෙන් කොයි තරම් තෘප්තිමත් ද කියන එක. 

ඉඩකඩ මදි වෙන නිසා සෑම ප්‍රශ්නයක් ඉදිරියෙන්ම පිළිතුරු සඳහන් කරන්නේ නැහැ. සෑම ප්‍රශ්නයකටම පිළිතුරු 7ක් තියෙනවා. ඒ පිළිතුරු සහ ඒවාට දිය යුතු ලකුණු ද මෙහි සඳහන් කරනවා. අවසානයේ සඳහන් කොට ඇති ප්‍රතිඵලවලින් ඔබ ඔබේ රැකියාව ගැන කොයි තරම් නම් තෘප්තිමත් ද කියලා හොයාගන්න පුළුවන්. 

පිළිතුරු 

1. සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟ නැහැ - ලකුණු 0
2. සෑහෙන දුරට එකඟ නැහැ - ලකුණු 1
3. තරමක් දුරට එකඟ නැහැ - ලකුණු 2
4. එකඟ නැත්තෙත් නැහැ. ඇත්තෙත් නැහැ. - ලකුණු 3
5. තරමක් දුරට එකඟයි - ලකුණු 4
6. සෑහෙන දුරට එකඟයි - ලකුණු 5
7. සම්පූර්ණයෙන්ම එකඟයි - ලකුණු 6 

ප්‍රශ්න 

1. මම මේ ආයතනයේ වැඩ කරන්නේ ඉතාමත් තෘප්තියෙන්. 

2. මේ ආයතනය වැඩ කරන්න හොඳ තැනක් විදිහට වෙන කෙනෙකුට නිර්දේශ කරන්න කැමතියි. 

3. ආයතනය තමන්ගේ අරමුණු ගැන සේවකයන්ව දැනුවත් කොට තිබෙනවා. 

4. ආයතනය තමන්ගේ අරමුණු ගැන ගනුදෙනුකරුවන්ව දැනුවත් කොට තිබෙනවා. 

5. ආයතනයේ අරමුණු සමඟ මම එකඟයි. 

6. මගේ රැකියාව ආයතනයේ අරමුණු සමඟ කොයි තරම් පෑහෙනවද කියන එක ගැන මට අවබෝධයක් තියෙනවා. 

7. මට දැනෙන්නේ මම ආයතනයේම කොටසක් කියලා. 

8. ආයතනයේ උසස් නිලධරයන් සහ සේවකයන් අතර හොඳ අදහස් හුවමාරුවක් පවතිනවා. 

9. මම සේවය කරන අංශය ගැන මා ඉතා තෘප්තිමත්. 

10. මගේ රැකියාවෙන් මට බොහෝ දේ ඉගෙන ගන්න අවස්ථාවක් ලැබුණා. 

11. මගේ රැකියාව කරගෙන යන්න අවශ්‍ය සියලු පහසුකම් මට තිබෙනවා. 

12. මගේ රැකියාව කරන්න අවශ්‍ය පුහුණුව මට තිබෙනවා. 

13. මගේ රැකියාවට අවශ්‍ය කරන පිළිගැනීම මට තිබෙනවා. 

14. ආයතනය තුළ රැකියාවෙන් ඉදිරියට යන්න තිබෙන අවස්ථා ගැන මට අවබෝධයක් තියෙනවා. 

15. මගෙන් උපරිම සේවයක් ආයතනය ලබාගන්නවා. 

16. මගෙන් බලාපොරොත්තු වන වැඩ මට්ටම සාධාරණයි. 

17. මගේ සම මට්ටමේ අය සමඟ වැඩ කරන පහසුයි. 

18. මගේ සේවා අංශයේ වැඩ කරන්නට ඇති උද්‍යෝගය ඉතා ඉහළයි. 

19. මගේ සේවා අංශයේ සියලු දෙනා ඉතා හොඳ මට්ටමින් අනෙක් අය සමග අදහස් හුවමාරු කරගන්නවා. 

20. මගේ ඉහළ නිලධරයා හොඳ සේවයක් සළසනවා 

21. මගේ ඉහළ නිලධරයා මගේ අදහස්වලට ඇහුම්කන් දෙනවා. 

22. මගේ සේවය උපරිම වශයෙන් ලබාදෙන්න මගේ ඉහළ නිලධරයා උදව් කරනවා. 

23. මගේ ඉහළ නිලධරයා සේවකයන් අතර කණ්ඩායම් හැඟීම ඇතිකොට තිබෙනවා. 

24. මගේ ඉහළ නිලධරයා මගෙන් බලාපොරොත්තු වන සේවා මට්ටම ගැන මට අවබෝධයක් තියෙනවා. 

25. මගේ ඉහළ නිලධරයා දිනපතාම වගේ මගේ සේවා තත්වය අගැයීමට ලක්කරනවා. 

26. මගේ රැකියාවේ දියුණු කරගත යුතු දේ ගැන මගේ ඉහළ නිලධරයා නිතර මා දැනුවත් කරනවා. 

27. මට ගැටලුවක් ඇති වූ ඕනෑම විටක ඒවාට විසඳුම් ලබාදෙන්න මගේ ඉහළ නිලධරයා පියවර ගන්නවා. 

28. මගේ වැටුප හොඳයි. 

29. මගේ ප්‍රසාද දීමනා හොඳයි. 

30. මම රැකියාවේ මෙතෙක් හොඳින් ඉහළට ඇවිත් තිබෙනවා. 

31. මගේ රැකියාවෙන් අනාගතයේදී ඉහළට යන්නට අවස්ථා තිබෙනවා. 

32. නිවාඩු ලබාගැනීම පහසුයි 

33. විශ්‍රාම සැළසුම් ආයතනය විසින් ඇතිකොට තිබෙනවා. 

34. වෛද්‍ය රක්ෂණයක් ලබා දෙනවා. 

35. ආයතනයෙන් තවත් බොහෝ  පහසුකම්  සළසනවා. 

36. වාර්ෂික වැටුප් වර්ධණය සඳහා ක්‍රමවේදයක් පවතිනවා. 

37. මගේ වාර්ෂික වැටුප් වර්ධණය ගැන මට සතුටුයි. 

38. උසස්වීම් සඳහා ක්‍රමවේදයක් පවතිනවා. 

ප්‍රතිඵල 
 
ලකුණු 215 - 228 ක් අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් සම්පූර්ණයෙන්ම තෘප්තිමත් 

ලකුණු 190 - 215 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් ඉතා තෘප්තිමත් 

ලකුණු 170 - 190 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් සෑහෙන දුරට තෘප්තිමත් 

ලකුණු 140 - 170 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් තරමක් දුරට තෘප්තිමත් 

ලකුණු 115 - 140 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් තරමක් දුරට තෘප්තිමත් 
කියන්නත් බැහැ. තෘප්තිමත් නැහැ කියන්නත් බැහැ. අතර මැද. වැට උඩ. 

ලකුණු 90 - 115 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් සෑහෙන දුරට තෘප්තිමත් නැහැ. 

ලකුණු 60 - 90 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් තෘප්තිමත් නැහැ. 

ලකුණු 30 - 60 අතර නම් - ඔබ රැකියාවෙන් කොහොමටවත් තෘප්තිමත් නැහැ. 

ලකුණු 30ට වඩා අඩු නම් - වෙන රැකියාවක් හොයා ගන්න එක හොඳයි


 

Thursday, April 16, 2015

මුස්ලිම් කියන්නේ ත්‍රස්තවාදයටම ඉපදුණු ජාතියක්ද? - Does Muslims born to terrorism?

බේබි හින්දි චිත්‍රපටය

හින්දි චිත්‍රපටියක් බැලුවත් බටහිර ඉංග්‍රීසි චිත්‍රපටියක් බැලුවත් බොහෝ ඒවායේ දුෂ්ටකම් කරන්නේ මුස්ලිම් ජාතිකයන්. අද ලෝකයේ සිදුවන දේවල් බැලුවත් වැඩිපුරම ත්‍රස්තවාදී වැඩ කරන්නේ මුස්ලිමුන්. මුස්ලිම් හැමෝම ත්‍රස්තයන් නොවුනත් හැම ත්‍රස්තයෙක්ම මුස්ලිම්. ඇත්තටම මුස්ලිම් කියන්නේ ත්‍රස්තවාදයටම ඉපදුණු ජාතියක්ද? 

වැඩිදුර කියැවීමට

From Aladdin to Lost Ark, Muslims get angry at 'bad guy' film images

Arabs as Terrorists: The Power of Media Images









Friday, April 10, 2015

ෆේස්බුක් එකේ ජනප්‍රිය හිනා මුහුණ කාගෙද? - Yao Ming the person behind the Facebook smiling face





ඔබ ෆේස්බුක්, ගූගල් ප්ලස් වැනි සමාජ ජාල වෙබ් අඩවිවල ඉඳහිට හෝ සැරිසරන්නෙක් නම් ඒවායේ නිතර දක්නට ලැබෙන හුරුපුරුදු සිනහවක් සහිත මුහුණක් ඔබේ මතකයේ රැඳී ඇති. විවිධ පෝස්ටු’ (Post) පළකිරීමටත්, ඒවාට කොමෙන්ටු’ (Comments) දැමීමටත් බොහෝ දෙනෙක් මේ මුහුණ භාවිතා කරන්නේ එහි ඇති අපුරු උපහාසාත්මක බව නිසා වෙන්නත් පුළුවන්. ෆේස්බුක් නිර්මාතෘ මාර්ක් සකර්බර්ග් හෝ ගූගල් ප්ලස් නිර්මාතෘ වික් ගුන්ඩොට්රාවත් දැක නැතත් මේ මුහුණ දැක නැති කිසිවෙක් නැති තරම්. මෙහි පළවන ඒ අපුරු සිනහව සහිත මුහුණ දකින විට ඒ කුමක් ගැන පවසනවාදැයි ඔබට වැටහේවි. කෙසේ නමුත් ලක්ෂ සංඛ්‍යාත දෙනෙක් මේ මුහුණේ ප්‍රයෝජන ගත්තත් මේ කවුද, මේ මුහුණ පසුපස තිබෙන කතාව කුමක්ද කියා බොහෝ දෙනෙක් නොදන්නා බවට නම් සැකයක් නැහැ. ඒ ගැන කතා කරන්න අදහස් කළේ මේ නිසයි. 

මේ මුහුණ අයිති සැබෑ පුද්ගලයා වන්නේ යාඕ මිංග් (Yao Ming). ඔහුගේ මුහුණ විවිධ උපහාසාත්මක කටයුතු සඳහා  සමාජ ජාල වෙබ් අඩවිවල යොදා ගත්තත් ඔහු කිසි දිනක එවැනි කටයුතු සඳහා පෙනී සිටි කෙනෙක් නොවෙයි. ඔහු සැබැවින්ම චීනයේ සුප්‍රකට පැසි පන්දු ක්‍රීඩකයෙක්. ඔහු මේ වනවිට පැසි පන්දු ක්‍රීඩාවෙන් විශ්‍රාම ගොස් සිටිනවා. 1980 සැප්තැම්බර් 12 වැනි උපන් ඔහු චීන ජාතික පැසිපන්දු සංගමය වෙනුවෙන් ක්‍රීඩා කොට තිබෙනවා. අඩි 7 අඟල් 6 ක උසකින් යුතු වූ ඔහු එහි සිටි උසින් වැඩිම ක්‍රීඩකයා ලෙසින් ද ප්‍රසිද්ධියි. තම රට නියෝජනය කරමින් වරක් ආසියානු පැසිපන්දු ශූරතාවය දිනාගන්නට ද ඔහු මහත් කැපවීමෙන් ක්‍රිඩා කළා. ඔහු චීනයේ පමණක් නොව මුළු ලෝකයේම ප්‍රසිද්ධියට පත් පැසිපන්දු ක්‍රීඩකයෙක්. මේ වන විට TheYear of the Yao නමින් ඔහු ගැන වාර්තා චිත්‍රපටයක් සහ Yao: A Life in TwoWorlds නමින් ඔහුගේ ජීවන චරිතය සහිත කෘතියක් ද පළ වී තිබෙනවා. 

පැසි පන්දු ලෝලීන් අතර ඔහු ඒ ආකාරයෙන් ජනප්‍රියත්වයට පත්වුණත් සෙසු ලෝකයා ඔහුගේ මුහුණ දැකගත්තේ සමාජ ජාලා වෙබ් අඩවිවලින් කීවොත් නිවැරදියි. විවිධ උපහාසාත්මක අදහස් ඇති කොමෙන්ටුසඳහා යාඕ මිංග්ගේ මේ මුහුණ සහ සිනහව යොදාගත් අවස්ථා ගණන මෙතෙකැයි කියන්නට බැහැ. ඇත්තටම පැසිපන්දු ක්‍රීඩකයකු වුණු ඔහු ෆේස්බුක් වැනි සමාජ ජාල වෙබ් අඩවිවල ජනප්‍රිය මුහුණක් වුණේ කොහොමද? ඒ මෙන්න මෙහෙමයි. 

2009 අවුරුද්දේ මැයි මාසයේ එක්තරා දිනයක යෝ මිංග් එක්තරා ක්‍රීඩා සම්මේලනයක ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාවකට සහභාගී වුණා. ඒ ඔවුන් එක්තරා තරගයක් ජයග්‍රහණයක් කළ අවස්ථාවක්. මේ අවස්ථාවේදී යාඕ මින්ග් මෙයට  පෙර අවස්ථාවක මුහුණ දුන් හාස්‍යජනක සිදුවීමක් පිළිබඳ එතැන සිටි ඔහුගේ හිතවතා විස්තර කරමින් සිටියා. ඔහුට මෙන්ම යාඕ මින්ටත් මෙම හාස්‍යජනක සිදුවීම සිනහව පාලනය කරගත නොහැකි එකක් බවයි පෙනෙන්නට තිබුණේ. යාඕ මින්ග් මෙසේ සිනහසෙද්දී අප කවුරුත් දැක ඇති සමාජ ජාල වෙබ් අඩවි හරහා පැතිරුණු ඒ අපුරු සිනහව සහිත මුහුණ මතුවුණා. 

පහළින් තියෙන්නේ එහි වීඩියෝ දර්ශනයයි.




ඒ අවස්ථාවේ එතැන සිටි සිටි ඩවුන්ලෝයන අනවර්ත නාමයෙන් පෙනී සිටි එක්තරා චිත්‍ර ශිල්පියකු විසින් එය අප දකින ආකාරයට ප්‍රතිනිර්මාණය කළා. ඔහු එම මුහුණ මුළින්ම ප්‍රසිද්ධියට පත් කළේ ෆේස්බුක් අඩවියේ නම් නෙවෙයි. අපේ රටේ නැතත් ඇමරිකා එක්සත් ජනපදයේ ඉතා ජනප්‍රිය සමාජ ජාල වෙබ් අඩවියක් තිබෙනවා රෙඩ්ඩිට්නමින්. ඒ වෙබ් අඩවියටයි ඔහු මෙය මුළින්ම ලබාදුන්නේ. දිනය 2010 ජූලි 11 වැනිදා. මේ මුහුණ ප්‍රතිනිර්මාණය කරන්නට යොදාගත්තේ යාඕ මිංග් ගේ මුහුණ බව ඔහු එහි සඳහන් කොට තිබුණා. මෙම මුහුණ ඇතුළත් කාටූන් අයත්වන්නේ රේජ් කොමික්’ (Rage comic) කියන වර්ගයටයි. රේජ් කොමික්කියන්නේ යම් අදහසක්, ඉදිරිපත්කිරීම සඳහා කලින් සූදානම්කොට තබාගන්නා කාටූන්වලටයි. මුල් කාලයේ මේ මුහුණ ජනප්‍රියව පැවතුනේ සිනහවෙන ආසියානුවානමින්. 

යාඕ මින්ගේ ඒ අපූරු සිනහව සහිත මුහුණ මතු වූ ප්‍රවෘත්ති සාකච්ඡාව


පසුව 2010 සැප්තැම්බර් 13 වැනිදා මෙම මුහුණ යළිත් ඩම්බ් බිච්’ (Dumb Bitch) ලෙස නමි කරමින් රෙඩ්ඩිට්  අඩවියට එක්කොට තිබුණා. පසුව තවත් විවිධ නම් සඳහන් කරමින් මෙම පුහුණ සමාජ ජාල අතර ජනප්‍රිය වන්නට පටන් ගත්තා. 

වෙනත් පුද්ගලයන්ගේ මුහුණුවලින් නිර්මාණය කරන ලද රේජ් කොමික් කාටූන්

යාඕ මින්ගේ මෙම සිනහව වෙනත් ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයන්ගේ මුහුණට බද්ධ කොට සමාජජාල ගතකරන ආකාරය ද දැකගන්නට පුළුවන්. ඒ වගේම මේ සිනහව වෙනුවට වෙනත් ඉරියව් සහිත මුහුණු ද නිර්මාණය වී තිබෙනවා. සැබෑ පුද්ගලයකුගේ සිනහව සහිතව නිර්මාණය කළ අතිශය ජනප්‍රිය වූ රේජ් කොමික් කාටූනය මෙය වුවත්, එසේ නිර්මාණය වුණු එතරම් ජනප්‍රිය නැති ඒවා කිහිපයක් ද සමාජජාල ගතවී තිබෙනවා. ඇමරිකානු නළුවකු වන නීල් පැට්‍රික් හැරිස්, මිස්ටර් බීන්ගේ චරිතය නිරූපණය කරන රොවාන් ඇට්කින්සන්, ඇමරිකානු නළුවකු වන ටොබී මැග්වයර්, ජැකී චෑන් ආදීන්ගේ මුහුණවලින් ද මෙවැනි රේජ් කොමික් නිර්මාණය කොට තිබුණත් ඒවා මේ තරම් ජනප්‍රියත්වයට පත් වී නැහැ. 

කෙසේ නමුත් යාඕ මින්ග් මේ මුහුණට තරගයක් දිය හැකි වෙනත් මුහුණක් තවමත් සමාජ ජාල වෙබ් අඩවිවල නිර්මාණය වී නැහැ. ඒ නිසාම එය අනුකරණය කරන්නට ද ඇතැම් පුද්ගලයන් පෙළඹී සිටින බව සමාජ ජාල වෙබ් අඩවිවල පළවන ඡායාරූපවලින් පෙනෙන්නට තිබෙනවා.